TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 9:13

Konteks

9:13 Their relatives, who were leaders of their families, numbered 1,760. They were capable men who were assigned to carry out the various tasks of service in God’s temple. 1 

1 Tawarikh 9:22

Konteks

9:22 All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet 2  had appointed them to their positions. 3 

1 Tawarikh 13:7

Konteks

13:7 They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

1 Tawarikh 15:2

Konteks
15:2 Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually.

1 Tawarikh 24:1

Konteks
David Organizes the Priests

24:1 The divisions of Aaron’s descendants were as follows:

The sons of Aaron:

Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

1 Tawarikh 26:8

Konteks

26:8 All these were the descendants of Obed-Edom. They and their sons and relatives were respected men, capable of doing their responsibilities. There were sixty-two of them related to Obed-Edom.

1 Tawarikh 26:12

Konteks

26:12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their leaders, had assigned responsibilities, like their relatives, as they served in the Lord’s temple.

1 Tawarikh 26:16

Konteks
26:16 Shuppim and Hosah were assigned the west gate, along with the Shalleketh gate on the upper road. One guard was adjacent to another. 4 

1 Tawarikh 28:13

Konteks

28:13 He gave him the regulations 5  for the divisions of priests and Levites, for all the assigned responsibilities within the Lord’s temple, and for all the items used in the service of the Lord’s temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:13]  1 tn Heb “capable [for] the work of the task of the house of God.”

[9:22]  2 tn The Hebrew term is רֹאֶה (roeh, “seer”), an older word for נָבִיא (navi’, “prophet”).

[9:22]  3 tn Heb “they – David appointed, and Samuel the seer, in their position.”

[26:16]  4 tn Heb “a guard alongside a guard.”

[28:13]  5 tn The words “he gave him the regulations” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA